NORA

NORA BAHAMONDE MÉNDEZ

SOLO POR CURIOSIDAD

 

Juro solemnemente que esto es una travesura, ya que, seguramente me salga muy caro más tarde, tan caro que, no estoy segura de que vaya a volver a pisar la calle durante todo el verano. Pero necesito confirmarlo. Necesito saber si lo que dicen es real. Y, ante el miedo de las broncas y castigos de mamá cuando lo vea, o, lo que quizá caiga sobre mi durante los próximos siete años. La curiosidad sigue siendo mayor.

Decido no darle más vueltas, y, antes de echarme atrás, alargo la mano empuñando el cuchillo hasta que noto sobre mis pies, los pequeños cristales del espejo de la abuela, caer en pedazos.

PAR SIMPLE CURIOSITÉ

Je jure solennellement que c’est une espièglerie, car cela me coûtera très cher plus tard, si cher que je ne suis pas sûre de pouvoir redescendre dans la rue tout l’été. Mais je dois le confirmer. J’ai besoin de savoir si ce qu’ils disent est vrai. Et de la peur des reproches et des punitions de maman quand je le verrai, ou, ce qui peut tomber sur moi pendant les sept prochaines années. La curiosité est toujours plus grande.

Je décide de ne plus me retourner, et avant de reculer, je tends la main en brandissant le couteau jusqu’à ce que je remarque sur mes pieds, les petits cristaux du miroir de grand-mère, tomber en morceaux.