C'EST FINI            

Plus jamais

Nunca más


             
           Judit Rodríguez Riveiro
   

Plus jamais.

 

La pluie frappe ma fenêtre. J'observe le ciel obscur depuis le lit froid. Les draps blancs m'entourent et frôlent ma peau. Je souris à regret après avoir pensé au contraste glacé entre ta peau et ce qui maintenant m'enveloppe froidement. Je regarde sans voir vers les fenêtres et les larmes échappent à mes yeux; je les rince avec rage. Plus jamais je pleurerai par l'amour, moi je ne serai pas celle qui recommence à souffrir.

. J'ai perdu les envies d'aimer: de quoi servirait-il ? je me tromperais moi-même, puisque il ne me reste plus un coeur à livrer, tu l' as jeté au fossé et je ne réussis pas à le trouver. Mais avec mon coeur aussi est-elle tombée la bande qui couvrait mes yeux et maintenant je vois les mensonges comme les mensonges qui sont et des mots vides déguisés en amour.

                           

Nunca más

 

La lluvia golpea mi ventana. Observo el oscuro cielo desde la fría cama. Las sábanas blancas me rodean y rozan mi piel. Sonrío con pesar al pensar en el helado contraste entre tu piel y lo que ahora fríamente me envuelve. Miro sin ver hacia las ventanas y las lágrimas escapan de mis ojos; las enjuago con rabia. Nunca más lloraré por amor, no seré yo la que vuelva a sufrir.

 He perdido las ganas de amar, ¿de qué serviría? Me estaría engañando a mi misma, pues ya no me queda corazón que entregar, lo tiraste a la cuneta y no logro encontrarlo. Pero con mi corazón también cayó la venda que me cubría los ojos y ahora veo las mentiras como mentiras que son y palabras vacías disfrazadas de amor.