LOCUCIONES VERBALES
|
Abreuver de chagrins |
abrumar de penas |
|
Acquitter un accusé |
absolver a un reo |
|
Acquitter une dette |
saldar una deuda |
|
Acheter
une chose pour une bagatelle |
comprar una
cosa por poco dinero |
|
Agir à l'aveuglette |
dar palos de ciego |
|
Agir avec concorde |
obrar de común acuerdo |
|
Agir
en connaissance de cause |
obrar con
conocimiento de causa |
|
Aller à la confesse |
ir a confesar |
|
Aller à la chaise |
ir al retrete |
|
Aller à la chasse |
ir de caza |
|
Aller à la messe |
ir a misa |
|
Aller à la selle |
ir al retrete |
|
Aller à vau-l'eau |
fracasar, aguarse |
|
Aller au devant |
salir al encuentro |
|
Aller bon train |
seguir su camino, continuar |
|
Aller
de cul et de tête |
ir a tontas y
a locas |
|
Aller
de mal en pis |
empeorar, ir
de mal en peor |
|
Aller
de mieux en mieux |
ir mejorando |
|
Aller nu-jambes |
ir en piernas |
|
Aller nu-pieds |
ir descalzo |
|
Aller revenir son clocher |
volver a su pueblo |
|
Aller son petit train |
ir poco a poco |
|
Aller vite en besogne |
ser activo |
|
Allonger
un coup de poing |
largar un puñetazo |
|
Allonger une affaire |
dar largas a
un asunto |
|
Apaiser la faim |
saciar el hambre |
|
Apaiser la soif |
saciar la sed |
|
Appeler au secours |
pedir socorro |
|
Appeler en conciliation |
citar a
juicio de conciliación |
|
Appeler en témoignage |
citar a un juicio |
|
Appeler
un chat, un chat |
al pan, pan y
al vino, vino |
|
Appliquer un soufflet |
dar un bofetón |
|
Armer chevalier |
armar caballero |
|
Arrêter ses regards |
fijar |
|
Arrêter un compte |
liquidar una cuenta |
|
Arrêter un domestique |
tomar un criado |
|
Assister à un spectacle |
presenciar un espectáculo |
|
Attacher de l'importance |
atribuir
importancia, dar importancia a |
|
Attaquer en justice |
entablar acción judicial |
|
Atteindre son but |
lograr su objetivo |
|
Attribuer des défauts |
achacar defectos |
|
Avaler des bourdes |
comulgar con
ruedas de molino |
|
Avaler sa langue |
callarse |
|
Avoir à |
tener que |
|
Avoir beau |
por más que |
|
Avoir besoin de |
necesitar |
|
Avoir bon air |
tener buena traza |
|
Avoir bonne mine |
tener buen semblante |
|
Avoir chaud |
tener calor |
|
Avoir de commun |
tener
parecido, tener analogía o semejanza |
|
Avoir de la conduite |
tener buena educación |
|
Avoir de la chance |
tener suerte |
|
Avoir
de la peine à |
tener
dificultad para : costar trabajo |
|
Avoir de la volonté |
tener firmeza de carácter |
|
Avoir de l'oeil |
tener vista |
|
Avoir de l'oreille |
tener buen oído |
|
Avoir de mauvaises connaissances |
tener malas amistades |
|
Avoir
des biens au soleil |
tener fincas,
tierras o casas |
|
Avoir des vues sur |
poner mira a |
|
Avoir du biceps |
tener mucha
fuerza, tener musculatrua |
|
Avoir
du coeur au ventre |
tener mucho valor |
|
Avoir
du foin dans ses bottes |
ser muy rico |
|
Avoir du génie |
tener talento |
|
Avoir du mal à |
costar trabajo |
|
Avoir du nez |
tener buen olfato |
|
Avoir
du pain sur la planche |
tener el pan asegurado |
|
Avoir
du temps devant soi |
tener tiempo por delante |
|
Avoir du toupet |
ser un
fresco, tener cara |
|
Avoir égard à |
poner reparos en |
|
Avoir en partage |
corresponder |
|
Avoir faim |
tener hambre |
|
Avoir froid |
tener frío |
|
Avoir l'air |
parecer |
|
Avoir l'air de |
aparentar,
parecer, tener cara de |
|
Avoir
l'âme chevillée au corps |
tener siete vidas |
|
Avoir l'assistance judiciaire |
tener derecho
a litigar por pbre |
|
Avoir l'avantage |
llevar ventaja sobre |
|
Avoir la bosse de |
tener disposición para |
|
Avoir
la bourse bien garnie |
tener mucho dinero |
|
Avoir la conscience large |
tener manga ancha |
|
Avoir
la chair de poule |
tener la
carne de gallina |
|
Avoir la flème |
tener galbana |
|
Avoir
la langue bien pendue |
tener la lengua suelta |
|
Avoir la main |
ser mano: dar
las cartas |
|
Avoir la main heureuse |
tener buena suerte |
|
Avoir la vue basse |
ser corto de vista |
|
Avoir la vue courte |
ser corto de vista |
|
Avoir le béguin pour |
tener
capricho por, estar enamorado de |
|
Avoir le bras long |
tener influencia |
|
Avoir
le coeur bien placé |
tener un corazón noble |
|
Avoir le coeur gros |
tener ganas de llorar |
|
Avoir le coeur plein |
tener el corazón oprimido |
|
Avoir le coeur serré |
tener el corazón oprimido |
|
Avoir le coffre solide |
ser de complexión fuerte |
|
Avoir
le compas dans l'oeil |
tener buen
ojo, medir bien |
|
Avoir
le coup d'oeil juste |
tener buen ojo |
|
Avoir le débit aisé |
tener facilidad para habalr |
|
Avoir
le don des larmes |
llorar fácilmente |
|
Avoir les yeux battus |
tener ojeras por cansancio |
|
Avoir lieu |
tener lugar, suceder |
|
Avoir l'oeil |
vigilar |
|
Avoir l'oeil au guet |
estar ojo alerta |
|
Avoir mal au coeur |
tener náuseas |
|
Avoir mal à |
doler |
|
Avoir
plusieurs cordes à son arc |
tener muchos
medios disponibles para vencer |
|
Avoir
quelqu'un dans sa manche |
tener a uno
metido en el bolsillo |
|
Avoir soif |
tener sed |
|
Avoir son content |
tener lo suficiente |
|
Avoir son jour |
tener día
fijo para recibir |
|
Avoir trait à |
tener relación con |
|
Avoir
un travail en chantier |
tener un
trabajo entre las manos, en marcha |
|
Avoir una panne |
parar por avería |
|
Avoir une manche |
haber ganado una partida |
|
Avoir vent d'une chose |
barruntar una cosa |
|
Bâiller comme une carpe |
bostezar mucho |
|
Baisser le caquet |
cerrar el pico |
|
Baisser l'oreille |
avergonzarse |
|
Baisser pavillon |
ceder, entregarse |
|
Balancer
le pour et le contre |
sopesar,
mediar el pro y elc ontra |
|
Balancer un employé |
despedir a un empleado |
|
Bander l'arc |
armar el arco |
|
Barbouiller le coeur |
indigestar |
|
Battre aux champs |
tocar llamada |
|
Battre de l'aile |
estar alicaído |
|
Battre des ailes |
batir las alas, aletear |
|
Battre des ailes |
aletear los pájaros |
|
Battre des mains |
aplaudir,
palmotear, tocar las palmas |
|
Battre en retraite |
batirse en retirada |
|
Battre froid |
recibir con frialdad |
|
Battre l'air |
trabajar en balde |
|
Battre la caisse |
tocar el tambor |
|
Battre la campagne |
divagar,
desvariar; batir el campo |
|
Battre la chamade |
capitular, rendirse |
|
Battre la dèche |
estar pelado, sin dinero |
|
Battre
l'eau avec un bâton |
intentar algo inútilmente |
|
Battre le blé |
trillar |
|
Battre le pavé |
callejear, no
tener qué hacer |
|
Battre le tambour |
tocar el tambor |
|
Battre les cartes |
barajar |
|
Bayer aux corneilles |
pensar en las
musarañas, embobarse |
|
Bâtir en l'air |
hacerse ilusiones |
|
Bégayer des excuses |
disculparse |
|
Beurrer du pain |
poner mantequilla al pan |
|
Bien envisager |
enfocar bien |
|
Blaguer quelqu'un la plaisanterie |
reírle a uno
la gracia |
|
Blanchir le linge |
lavar la ropa |
|
Boire
à la goutte le matin |
tomar la mañana |
|
Boire
à la santé de |
brindar por |
|
Boire jusqu'à la lie |
apurar hasta las heces |
|
Boire un coup |
echar un trago |
|
Border le lit |
remeter la
ropa de la cama |
|
Brider
l'âne par la queue |
hacer las
cosas al revés |
|
Briser avec quelqu'un |
romper con alguien |
|
Briser ses chaînes |
romper las cadenas |
|
Brosser quelqu'un |
vencer a alguien |
|
Brouiller les cartes |
barajar las
cartas, estropear un asunto |
|
Brûler d'envie |
arder en deseos |
|
Brûler la cervelle |
hacer saltar
la tapa de los sesos |
|
Brûler
la chandelle par les deux bouts |
tirar la casa
por ventana |
|
Brûler le pavé |
ir a escape |
|
Brûler sa dernière cartouche |
quemar el último cartucho |
|
Brusquer un voyage |
apresurar un viaje |
|
Calculer les chances |
calcular las probabilidades |
|
Caresser un espoir |
alimentar una esperanza |
|
Casser
la tête à quelqu'un |
romperle a
uno la cabeza, molestarle |
|
Casser les vitres |
dar un
escándalo, no pararse en barras, decirlo todo |
|
Cautionner l'honnêteté de quelqu'un |
responder de
la honradez de uno |
|
Cesser une poursuite |
abandonar un
asunto que se persigue |
|
Changer d'air |
mudar de aires |
|
Cimenter la paix |
consolidar |
|
Citer en conciliation |
citar a
juicio de conciliación |
|
Clôturer les débats |
terminar los
debates, cerrar la discusión |
|
Clouer le bec |
hacer callar |
|
Cogner à une porte |
llamar a una puerta |
|
Coiffer sainte Catherine |
quedarse para vestir |
|
Coller du papier |
empapelar |
|
Coller le vin |
clarificar el vino |
|
Coller quelqu'un |
hacer callar
a alguien, apabullarlo |